Przejdź do głównej treści

Darmowa dostawa od 140 zł

Zadzwoń do nas: Pon - Pt | 9:00 - 17:00

Otwórz wyszukiwarkę
Szukaj
Zamknij wyszukiwarkę Wyczyść Szukaj
Produkty w koszyku: 0. Zobacz szczegóły
Wydawnictwo Nautica

Ilustrowany żeglarski słownik polsko-angielski

Przejdź do sekcji Opinie
  • Autor Krzysztof Siemieński
37,72 zł
Cena regularna: 44,90 zł
-16%
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 31,43 zł
+20%
Promocja trwa do 31 grudnia 2026
szt.
Dostępność:
duża ilość
Czas wysyłki: 2 dni
Dostawa od 12,00 zł - Inpost Paczkomat (Polska)

Zapytaj o produkt
Opis produktu
Dodatkowe informacje
Opinie

Przeczytaj: Spis treści, Fragment

Angielski na jachcie — skuteczna nauka języka dla żeglarzy!

Znajomość „jachtowego” angielskiego to podstawa dla każdego żeglarza planującego rejs poza polskimi wodami.
Bez niej trudno poprosić o pomoc, zamówić odpowiednie części, przeprowadzić naprawę czy nawet swobodnie porozmawiać w barze portowym.

Ta książka pomaga szybko i skutecznie opanować specjalistyczne słownictwo.
Większość haseł została zilustrowana rysunkami i zdjęciami, które nie tylko ułatwiają naukę, ale także pomagają w sytuacjach wymagających precyzyjnego porozumienia w marinie czy na pokładzie.

Najważniejsze działy słownika to:

  • budowa jachtu,

  • olinowanie i ożaglowanie,

  • światła nawigacyjne,

  • wyposażenie pokładu i wnętrza,

  • instalacje i urządzenia,

  • radio i jego obsługa,

  • nawigacja i pomoce nawigacyjne,

  • pierwsza pomoc,

  • locja,

  • meteorologia i pogoda.

Idealna książka dla każdego, kto chce pewnie i bez stresu komunikować się na morzu!

 

O autorze

Krzysztof Siemieński – żeglarz morski i oceaniczny, kapitan jachtowy, redaktor, autor oraz tłumacz. W przeszłości redaktor naczelny „Żagli” i „Rejsu”.

Wydał m.in. niezwykle popularny przewodnik żeglarski Wielkie Jeziora Mazurskie oraz księgę quizów marynistycznych Galeon czy galion?. Przełożył na nowo kultową pozycję literatury morskiej – Długą drogę Bernarda Moitessiera

  • liczba stron 94
  • format 165x235
  • oprawa miękka ze skrzydłami
  • cena 44,90 zł
  • ISBN 978-83-66846-17-3
  • Autor Krzysztof Siemieński
  • Kategoria Poradniki
  • Typ wydania Oprawa miękka
  • Liczba stron 94
  • Format 165 mmx 235 mm
  • Liczba ocen: 24
    Oceń i opisz

    Marian

    Podzielam powyższe zdanie Krisa Longsworda. Wartościowy i przydatny słownik mający przejrzysty układ.

    Grzegorz - sternik jachtowy

    Ciekawe uzupełnienie mojej biblioteki słowników specjalistycznych jak również jako uzupełnienie i przypomnienie wiedzy z zakresu nazewnictwa żeglarskiego; może jeszcze słownik angielsko-polski?

    Kris Longsword

    Jak dla mnie bardzo przydatna pozycja. Tematy poukładane sensownie, łatwo szukać patrząc po obrazkach. Bardzo dobrze, że angielskie słówka są osobno, a nie przy obrazkach, możliwia to naukę. Książka do trzymania w jaskółce podczas rejsu.

    Artur

    Świetnie opracowany i kompletny słownik.

    Aga

    Bardzo praktyczna zawartość. Polecam!

    Lena

    Słownik bardzo starannie przygotowany. Dokładnie opisany, a co najważniejsze zilustrowany każdy element wyposażenia jachtu. Duża szczegółowość. Jestem bardzo pozytywie zaskoczona, bo okładka nie zapowiadała tak interesującego wsadu.

    Marek mszyma

    Dotarł do mnie "Ilustrowany żeglarski słownik polsko-angielski" Zawartość merytoryczna - językowa jest całkiem satysfakcjonująca. . Ale ... mówiąc delikatnie jestem rozczarowany, a mówiąc dosadnie - czuję się wprowadzony w błąd czy wręcz oszukany. Na okładce - jedyny obraz dostępny na etapie zamawiania - widoczny jest rysunek z dwujęzycznie opisanymi elementami budowy jachtu - co pozwalało spodziewać się, że tak właśnie jest skonfigurowana treść tego słownika. Że można spodziwać się takiej zawartości, pozwalającej na automatyczne mnemotechniczne przyswajanie nazewnictwa. . . . . . . Niestety ilustracja na okładce NIE POCHODZI z tej książki - jaka była intencja użycia rysunku z jakiegoś innego słownika? Wprowadzenie w błąd potencjalnego, zwłaszcza zdalnego kupca? . . Żeby zainteresowani wiedzieli o co chodzi - to ilustracje (rysunki) w książce są szkicami z jednojęzycznymi ponumerowanymi opisami TYLKO po polsku. Gdzieś w rogu strony znajduje się lista numerków z nazwami danych elementów po angielsku - ale już bez powtórzenia nazwy polskiej. Korzystać się da, sprawdzić jak coś się nazywa też - ale nie jest to ani łatwe ani wygodne ani intuicyjnie automatyczne. No i jest to zupełlnie niepodobne do tego co zapowiada ilustracja na okładce. Nie ma nawet jednej listy stojących obok siebie nazw polskich i angielskich (tych pokazanych na ilustracjach). . . Jest mi po prostu głupio, że dałem się tak zrobić w konia. Pozdrawiam, Marek PS. Zgłosiłem to zastrzeżenie/uwagę wydawnictwu i zamiast minimalnego poczucia skruchy za wprowadzanie w błąd - odpowiedź zawierała nieadekwatne i niemal prymitywne porówanie które wstyd cytować. Gwoli sprawiedliwości - zaproponowano mi możliwość zwrotu książki i zapłaconej kwoty.

    Jan

    Jestem tłumaczem i zbieram tego typu publikacji do korzystania w swojej pracy. Ten słownik został dobrze przygotowany.

    Łukasz

    Autor włożył dużo pracy w przygotowanie tej książki. Jestem nią zachwycony, bo można uzupełnić wiedzę również w zakresie polskich terminów. Do tego jest świetnie zilustrowana i dzięki temu można zobaczyć jak nazywają się te elementy. A dodam, że materiał wykracza poza budowę jachtów, jak sugeruje okładka.

    Dane kontaktowe

    Zadzwoń do nas: Pon - Pt | 9:00 - 17:00

    +48 ‭698 686 409‬

    sklep@wydawnictwonautica.pl